Trilingual Practice Diary

I have just recently started writing in a very sweet moleskine reporter notebook and in it, I’ve been creating a dialogue in English, Spanish and French to myself and practice for when I encounter the speakers of these languages. I am fluent and native in English and Spanish and then I write in French. It’s also very useful to compare these languages, their  cognates are easy to recognize along with sentence structures. I didn’t think I could really form any phrases until I picked up my pen to my notebook in all honesty. It took me a couple of weeks to get to this point, but using my knowledge of every memrise and textbook vocabulary and dialogues I’ve read, I can say a lot more than I imagined.

It’s a very useful tool, I recommend taking every sentence you write  first in your native language and thinking about how that sentence is said in the other language and then write it next. And then if you know another, write another sentence in that language.

As far as my goals go, it’s mostly to stop using bing as a dictionary. When I don’t know how to say a particular phrase it builds such amazement to me. I’ll get curious as to how it is said and then I get to the internet.. so I need to keep studying!

c:

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s